This repository has been archived by the owner on Apr 6, 2022. It is now read-only.
-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
1 parent
d8619c9
commit b6cefb1
Showing
15 changed files
with
1,058 additions
and
672 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Large diffs are not rendered by default.
Oops, something went wrong.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,19 +1,37 @@ | ||
# This file is automatically generated - do not edit it directly. | ||
# Use https://weblate.rob006.net/projects/flarum/flarum-approval/it/ for translation. | ||
# You can read more about the process at https://github.com/rob006-software/flarum-translations/wiki. | ||
|
||
flarum-approval: | ||
|
||
## | ||
# UNIQUE KEYS - The following keys are used in only one location each. | ||
## | ||
|
||
# Translations in this namespace are used by the admin interface. | ||
admin: | ||
|
||
# These translations are used in the Permissions page of the admin interface. | ||
permissions: | ||
approve_posts_label: 'Approva messaggi' | ||
reply_without_approval_label: 'Rispondere alle discussioni senza previa approvazione' | ||
start_discussions_without_approval_label: 'Iniziare discussioni senza previa approvazione' | ||
approve_posts_label: Approvare post | ||
reply_without_approval_label: Rispondere alle discussioni senza approvazione | ||
start_discussions_without_approval_label: Avviare discussioni senza approvazione | ||
|
||
# Translations in this namespace are used by the forum user interface. | ||
forum: | ||
|
||
# These translations are displayed as tooltips for discussion badges. | ||
badge: | ||
awaiting_approval_tooltip: '=> flarum-approval.ref.awaiting_approval' | ||
awaiting_approval_tooltip: => flarum-approval.ref.awaiting_approval | ||
|
||
# These translations are displayed in the post header. | ||
post: | ||
awaiting_approval_text: '=> flarum-approval.ref.awaiting_approval' | ||
awaiting_approval_text: => flarum-approval.ref.awaiting_approval | ||
|
||
# These translations are used by the post control buttons. | ||
post_controls: | ||
approve_button: Approva | ||
|
||
## | ||
# REUSED TRANSLATIONS - These keys should not be used directly in code! | ||
## | ||
|
||
# Translations in this namespace are referenced by two or more unique keys. | ||
ref: | ||
awaiting_approval: 'In attesa di approvazione' | ||
awaiting_approval: In attesa Approvazione |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,9 +1,13 @@ | ||
# This file is automatically generated - do not edit it directly. | ||
# Use https://weblate.rob006.net/projects/flarum/flarum-emoji/it/ for translation. | ||
# You can read more about the process at https://github.com/rob006-software/flarum-translations/wiki. | ||
|
||
flarum-emoji: | ||
|
||
## | ||
# UNIQUE KEYS - The following keys are used in only one location each. | ||
## | ||
|
||
# Translations in this namespace are used by the forum user interface. | ||
forum: | ||
|
||
# These translations are used by the composer (emoji autocompletion function). | ||
composer: | ||
emoji_tooltip: 'Inserisci emoji' | ||
type_to_search_text: 'Cerca emoji...' | ||
emoji_tooltip: Inserisci emoji | ||
type_to_search_text: Digita per cercare un'emoji |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,42 +1,64 @@ | ||
# This file is automatically generated - do not edit it directly. | ||
# Use https://weblate.rob006.net/projects/flarum/flarum-flags/it/ for translation. | ||
# You can read more about the process at https://github.com/rob006-software/flarum-translations/wiki. | ||
|
||
flarum-flags: | ||
|
||
## | ||
# UNIQUE KEYS - The following keys are used in only one location each. | ||
## | ||
|
||
# Translations in this namespace are used by the admin interface. | ||
admin: | ||
|
||
# These translations are used in the Permissions page of the admin interface. | ||
permissions: | ||
flag_posts_label: 'Segnala messaggio' | ||
view_flags_label: 'Visualizz post segnalati' | ||
flag_posts_label: Segnala Post | ||
view_flags_label: Vedi post segnalati | ||
|
||
# These translations are used in the Flags Settings modal dialog. | ||
settings: | ||
flag_own_posts_label: 'Consenti agli utenti di segnalare i propri messaggi' | ||
guidelines_url_label: 'URL Linea di Condotta' | ||
title: 'Impostazioni Segnalazioni' | ||
flag_own_posts_label: Consenti agli utenti di segnalare i propri post | ||
guidelines_url_label: Linee Guida Community | ||
title: Impostazioni di Flags | ||
|
||
# Translations in this namespace are used by the forum user interface. | ||
forum: | ||
|
||
# These translations are used by the Flag Post modal dialog. | ||
flag_post: | ||
confirmation_message: 'Grazie per la segnalazione. Un moderatore controllerà presto.' | ||
dismiss_button: '=> core.ref.okay' | ||
reason_details_placeholder: 'Dettagli aggiuntivi (opzionale)' | ||
reason_inappropriate_label: 'Non appropriato' | ||
reason_inappropriate_text: 'Questo messaggio è offensivo, abusivo o viola la nostra <a>Linea di Condotta</a>.' | ||
reason_missing_message: 'Per favore argomenta la segnalazione.' | ||
reason_off_topic_label: Off-topic | ||
reason_off_topic_text: 'Questo messaggio non è rilevante per la discussione in corso e dovrebbe essere spostato altrove.' | ||
reason_other_label: 'Altro (specificare)' | ||
confirmation_message: Grazie per aver segnalato questo post. I nostri moderatori lo esamineranno. | ||
dismiss_button: => core.ref.okay | ||
reason_details_placeholder: Dettagli aggiuntivi (opzionale) | ||
reason_inappropriate_label: Non appropriato | ||
reason_inappropriate_text: "Questo post è offensivo, offensivo o viola le nostre <a>linee guida della community</a>." | ||
reason_missing_message: Fornisci alcuni dettagli per i nostri moderatori. | ||
reason_off_topic_label: "Off-topic" | ||
reason_off_topic_text: Questo post non è rilevante per la discussione in corso e dovrebbe essere spostato altrove. | ||
reason_other_label: Altro (specificare) | ||
reason_spam_label: Spam | ||
reason_spam_text: 'Questo messaggio è un annuncio.' | ||
submit_button: '=> flarum-flags.ref.flag_post' | ||
title: '=> flarum-flags.ref.flag_post' | ||
reason_spam_text: Questo post è spam. | ||
submit_button: => flarum-flags.ref.flag_post | ||
title: => flarum-flags.ref.flag_post | ||
|
||
# These translations are used by the Flagged Posts dropdown, a.k.a. "the flag". | ||
flagged_posts: | ||
empty_text: 'Non ci sono segnalazioni' | ||
item_text: '{username} in <em>{discussion}</em>' | ||
title: '=> flarum-flags.ref.flagged_posts' | ||
tooltip: '=> flarum-flags.ref.flagged_posts' | ||
empty_text: Nessuna Segnalazione | ||
item_text: "{username} in <em>{discussion}</em>" | ||
title: => flarum-flags.ref.flagged_posts | ||
tooltip: => flarum-flags.ref.flagged_posts | ||
|
||
# These translations are used by the frame displayed around flagged posts. | ||
post: | ||
dismiss_flag_button: 'Elimina Segnalazione' | ||
flagged_by_text: 'Segnalato da {username}' | ||
flagged_by_with_reason_text: 'Segnalato da {username} per {reason}' | ||
dismiss_flag_button: Ignora flag | ||
flagged_by_text: "Segnalato da {username}" | ||
flagged_by_with_reason_text: "Segnalato da {username} perchè {reason}" | ||
|
||
# These translations are used by the post control buttons. | ||
post_controls: | ||
flag_button: Segnala | ||
|
||
## | ||
# REUSED TRANSLATIONS - These keys should not be used directly in code! | ||
## | ||
|
||
# Translations in this namespace are referenced by two or more unique keys. | ||
ref: | ||
flag_post: 'Segnala Messaggio' | ||
flagged_posts: Segnalazioni | ||
flag_post: Segnala Post | ||
flagged_posts: Post Segnalati |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,23 +1,37 @@ | ||
# This file is automatically generated - do not edit it directly. | ||
# Use https://weblate.rob006.net/projects/flarum/flarum-likes/it/ for translation. | ||
# You can read more about the process at https://github.com/rob006-software/flarum-translations/wiki. | ||
|
||
flarum-likes: | ||
|
||
## | ||
# UNIQUE KEYS - The following keys are used in only one location each. | ||
## | ||
|
||
# Translations in this namespace are used by the admin interface. | ||
admin: | ||
|
||
# These translations are used in the Permissions page of the admin interface. | ||
permissions: | ||
like_posts_label: 'Mettere mi piace ai messaggi' | ||
like_posts_label: Mi piace ai post | ||
|
||
# Translations in this namespace are used by the forum user interface. | ||
forum: | ||
|
||
# These translations are used by the Notifications dropdown, a.k.a. "the bell". | ||
notifications: | ||
others_text: '=> core.ref.some_others' | ||
post_liked_text: '{username} ha messo mi piace al tuo messaggio|{username} hanno messo mi piace al tuo messaggio' | ||
others_text: => core.ref.some_others | ||
post_liked_text: "{username} ha messo mi piace al tuo post" # Can be pluralized to agree with the number of users! | ||
|
||
# These translations are displayed beneath individual posts. | ||
post: | ||
like_link: 'Mi piace' | ||
liked_by_self_text: '{users} hai messo mi piace.|{users} hanno messo mi piace.' | ||
liked_by_text: '{users} ha messo mi piace.|{users} hanno messo mi piace.' | ||
others_link: '=> core.ref.some_others' | ||
unlike_link: 'Non mi piace' | ||
you_text: '=> core.ref.you' | ||
like_link: Mi piace | ||
liked_by_self_text: "A {users} piace ." # Can be pluralized to agree with the number of users! | ||
liked_by_text: "{count, plural, one {A {users} piace} other {A {users} piace}}" | ||
others_link: => core.ref.some_others | ||
unlike_link: Non mi piace | ||
you_text: => core.ref.you | ||
|
||
# These translations are used by the Users Who Like This modal dialog. | ||
post_likes: | ||
title: 'Utenti a cui piace il messaggio' | ||
title: Utenti a cui piace | ||
|
||
# These translations are used in the Settings page. | ||
settings: | ||
notify_post_liked_label: 'A qualcuno piace un mio messaggio' | ||
notify_post_liked_label: A qualcuno piace uno dei miei post |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,21 +1,37 @@ | ||
# This file is automatically generated - do not edit it directly. | ||
# Use https://weblate.rob006.net/projects/flarum/flarum-lock/it/ for translation. | ||
# You can read more about the process at https://github.com/rob006-software/flarum-translations/wiki. | ||
|
||
flarum-lock: | ||
|
||
## | ||
# UNIQUE KEYS - The following keys are used in only one location each. | ||
## | ||
|
||
# Translations in this namespace are used by the admin interface. | ||
admin: | ||
|
||
# These translations are used in the Permissions page of the admin interface. | ||
permissions: | ||
lock_discussions_label: 'Chiudere le discussioni' | ||
lock_discussions_label: Chiudere Discussioni | ||
|
||
# Translations in this namespace are used by the forum user interface. | ||
forum: | ||
|
||
# These translations are displayed as tooltips for discussion badges. | ||
badge: | ||
locked_tooltip: Chiusa | ||
|
||
# These translations are used by the discussion control buttons. | ||
discussion_controls: | ||
lock_button: Chiudi | ||
unlock_button: Apri | ||
unlock_button: Riapri | ||
|
||
# These translations are used by the Notifications dropdown, a.k.a. "the bell". | ||
notifications: | ||
discussion_locked_text: '{username} ha chiuso la discussione' | ||
discussion_locked_text: "{username} chiusa" | ||
|
||
# These translations are displayed between posts in the post stream. | ||
post_stream: | ||
discussion_locked_text: '{username} ha chiuso la discussione.' | ||
discussion_unlocked_text: '{username} ha riaperto la discussione.' | ||
discussion_locked_text: "{username} ha chiuso la discussione." | ||
discussion_unlocked_text: "{username} ha riaperto la discussione." | ||
|
||
# These translations are used in the Settings page. | ||
settings: | ||
notify_discussion_locked_label: 'Qualcuno ha chiuso una discussione che ho iniziato' | ||
notify_discussion_locked_label: Qualcuno blocca una discussione che ho iniziato |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,20 +1,12 @@ | ||
# This file is automatically generated - do not edit it directly. | ||
# Use https://weblate.rob006.net/projects/flarum/flarum-markdown/it/ for translation. | ||
# You can read more about the process at https://github.com/rob006-software/flarum-translations/wiki. | ||
|
||
flarum-markdown: | ||
admin: | ||
settings: | ||
mdarea_help: 'mdarea è un''utilità textarea che continua automaticamente gli elenchi, aiuta con la formattazione del codice e aiuta con il rientro del testo.' | ||
mdarea_label: 'Abilita mdarea?' | ||
forum: | ||
composer: | ||
bold_tooltip: Grassetto | ||
code_tooltip: 'Inserisci Codice' | ||
header_tooltip: Intestazione | ||
image_tooltip: Immagine | ||
italic_tooltip: Corsivo | ||
link_tooltip: Link | ||
ordered_list_tooltip: 'Elenco numerato' | ||
quote_tooltip: Citazione | ||
unordered_list_tooltip: 'Elenco puntato' | ||
bold_tooltip: Aggiungi testo grassetto | ||
code_tooltip: Inserisci codice | ||
header_tooltip: Inserisci intestazione | ||
image_tooltip: Aggiungi Immagine | ||
italic_tooltip: Aggiungi testo corsivo | ||
link_tooltip: Aggiungi link | ||
ordered_list_tooltip: Aggiungi lista numerata | ||
quote_tooltip: Inserisci citazione | ||
unordered_list_tooltip: Aggiungi un elenco puntato |
Oops, something went wrong.